lunes, 23 de noviembre de 2009

A Note on Ice

I'm writing my paper for French class on the Guerre du Roquefort (to make a long story short, this conflict comes from the EU prohibiting the importation of beef grown with hormones. The US then added taxes on some European imports. This January, the US put a 300% tax on roquefort cheese to "punish" France for leading the Europeans to ban the beef. Voilà!). In my research, I found a very interesting quote...


"Un Américain peut interpréter la quasi-absence de glace dans son verre comme une preuve de retard technologique. J’ai entendu cette interprétation à plusieurs occasions. Un Français, par contre, verra dans cettemaniede mettre de la glace partout soit une preuve depuritanisme’ (gâcher le goût de la boisson) soit une obsession de la technologie dans tous les domaines, soit une façon mesquine d’économiser sur la quantité servie » -Piere Guerlain

Translation:
"An American may interpret the quasi-absence of ice in his/her glass as proof of a technological delay. I have heard this interpretation several times. A French person, on the other hand, sees in this 'madness' of putting ice in everything either as proof of 'puritanism' (ruining the taste of the drink) or as an obsession with technology in everything, or a petty way of serving less"


Interesting, isn't it? It's funny how one small thing (to add or not to add ice...that is the question!) shows so much. Each country's ideology is expressed in it.

No hay comentarios:

Publicar un comentario